Al-Hage was born in 1937 in southern Lebanon, the son of Marie Akl and journalist and translator Louis al-Hage. The younger al-Hage began to publish his own short stories, essays, and poems in the mid-1950s, when he was still a high school student. After graduation, he worked as a journalist and contributed, with Youssef Khal and Adonis, to the establishment of the genre-changing poetry magazine Shi’r.
According to the author’s website, he published six collections of poetry and a book of essays, in addition to translating plays by Shakespeare, Ionesco, Camus, and Brecht into Arabic.
His poetry has been translated into a number of languages, and collections have come out in French and German. His work has also been translated to music.
From the poet’s website, an excerpt trans. Issa Boullatta:
View original post 195 more words